Translation of "sono innamorata" in English


How to use "sono innamorata" in sentences:

Sono innamorata di te, Hank Moody.
I'm in love with you, Hank Moody.
E visto che sono cattiva con te, è la prova che non sono innamorata di te.
And since I'm being cruel to you, it proves I'm not in love with you.
Mi sono innamorata di un altro.
I've fallen in love with someone else.
Ma mi sono innamorata di te.
But I fell in love with you.
Perché mi sono innamorata di te?
Why did I have to love you?
Ti amo, ma non sono innamorata di te.
I love you, but I'm not in love with you.
Non mi sono innamorata di lui.
I'm not in love with him.
Lo so che l'ho pagato troppo, ma me ne sono innamorata.
I know I paid too much for it, but I just fell in love with it.
Io l'ho già incontrato, sono innamorata di un ragazzo da molti anni.
The deed is done. I've been in love with the same bloke for ages.
Mi sono innamorata di un brav'uomo.
I fell in love with a decent man.
Mi sono innamorata di te prima ancora di conoscerti.
I fell in love with you before I even met you.
E io sono innamorata di Jeff!
And I'm in love with Jeff!
Li mi sono innamorata della geologia.
I fell madly in love with geology.
Ho conosciuto una persona, mi sono innamorata e vado via.
I've met someone. I've fallen in love and I'm moving out.
Per questo mi sono innamorata uella musica.
It's kinda how I fell in love with music.
L'importante è se io sono innamorata di lui, ma non lo sono.
The point is whether I'm in love with him, and I'm not.
Mi sono innamorata di un uomo...
I fell in love with a man...
Gli voglio bene, ma non sono innamorata di lui.
I love him, but I'm not in love with him.
Boris, ho conosciuto un altro, mi sono innamorata.
Boris, I met someone else. I've fallen in love.
Non sono andata a letto con Damon per l'asservimento, sono andata a letto con Damon perche' sono innamorata di lui.
I didn't sleep with Damon because of his sire bond. I slept with Damon because I'm in love with him.
Perché non sono innamorata di te.
I'm not in love with you.
Sono innamorata ed e così emozionante.
I am in love and that's so exciting.
Sai che mi sono innamorata di questo corpo dal primo momento che l'ho visto?
You know, I've loved this body since the moment I first saw it.
Quello e' l'uomo di cui mi sono innamorata.
That's the man I fell for.
Una volta mi sono innamorata, lui era un cacciatore, io una raccoglitrice.
I was in love once. He was a hunter. I was a gatherer.
A volte sogno di baciarlo. Sono innamorata di lui!
I have these dreams where I'm just kissing him, 'cause I just love him so much!
Non sei l'uomo di cui mi sono innamorata molti secoli fa.
You're not the man I fell in love with all those centuries ago.
Mi sono innamorata nello stesso modo in cui ci si addormenta.
I fell in love with him the way you fall asleep.
E mi sono innamorata di te.
And I fell in love with you.
Mi sono innamorata di te... perché non eri come gli altri.
I fell in love with you. Because you weren't like anyone else.
Perché sanno che sono innamorata di te.
It's because they know I'm in love with you.
Questo e' uno dei motivi per cui mi sono innamorata di tuo padre.
That's one of the reasons, I fell in love with your dad.
Sono innamorata di te da sempre.
I've been in love with you forever.
Circa vent'anni fa, quand'ero solo una dolce e piccola matricola, ho conosciuto questo bellissimo ragazzo e me ne sono innamorata.
About 20 years ago, when I was a sweet young freshman I met this beautiful man and I fell in love.
Poi mi ha parlato del suo piccolo segreto e me ne sono innamorata ancora di piu'.
And then he told me about his little secret made me love him even more.
No, non sono innamorata di Trey Hannigan.
No, I'm not in love with Trey Hannigan.
'Sono innamorata di uno scrittore americano appena conosciuto 'che si chiama Gil Pender.
I'm in love with an American writer I've known, called Gil Pender
Sono innamorata di te da quando avevo 16 anni.
I have loved you since I was 16.
Mi sono innamorata di un uomo sposato, e ho vissuto e goduto della fantasia che saremmo stati insieme per sempre.
I fell in love with a married man... and I lived and breathed the fantasy... that we were going to be together forever- soul mates and lovers.
E' entrato nella mia vita quando avevo bisogno di qualcuno e mi sono innamorata all'istante.
He came into my life at a time when I needed someone, and I fell for him instantly.
Mi sono innamorata di te da lontano.
I have come to love you from afar.
E' questo il Brody di cui mi sono innamorata.
That's the Brody I fell in love with.
Ora, io vivo a New Orleans, e sono innamorata di New Orleans.
Now, I live in New Orleans, and I am in love with New Orleans.
Neanche 3 anni dopo, quando mi sono innamorata di un uomo, i miei genitori non hanno battuto ciglio.
Three years later, when I fell in love with a man, neither of my parents batted an eyelash either.
L'ho fatto perché mi sono innamorata della musica e ho voluto condividerla con più persone possibili.
Well, I did it because I fell in love with the music and I wanted to share it with as many people as possible.
(Risate) (Applausi) A 22 anni, mi sono innamorata del mio capo,
(Laughter) (Applause) At the age of 22, I fell in love with my boss.
Inutile dire che non mi sono innamorata.
Needless to say, I didn't fall in love.
E qui ho conosciuto Ulay, lui era la persona di cui mi sono innamorata.
And here I met Ulay, and he was the person I actually fell in love with.
(Risata) Mi sono innamorata per la prima volta quando avevo 20 anni, ed è stata una relazione turbolenta sin dall'inizio.
(Laughter) I fell in love for the first time when I was 20, and it was a pretty turbulent relationship right from the start.
0.62352705001831s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?